El triunfo de la estupidez: cómo el Senado de Educación me impide trabajar como profesor en Berlín

Esta es una contribución de código abierto . La editorial Berliner Verlag ofrece a todos los interesados laposibilidad de ofrecer textos con relevancia de contenido y estándares de calidad profesionales.
Hace casi diez años publiqué un comentario invitado titulado “El dilema europeo: un Estado federal que muchos no quieren sería el verdadero requisito para un euro funcional” en el venerable periódico de calidad austriaco Die Presse. Al igual que entonces, sigue siendo válida hoy la conclusión de que el proyecto europeo está fracasando a causa del nacionalismo .
Este nacionalismo también existe en el sistema educativo alemán, a nivel de Berlín, donde los colegios buscan activamente estudiantes austriacos que quieren cambiar de carrera y que provienen de otros países de la UE , pero también de la propia Alemania. Las escuelas los necesitan desesperadamente, pero el Senado de Educación, sus funcionarios y los principales políticos están ignorando por completo esta necesidad de los docentes, especialmente de aquellos que están cambiando de carrera, a través de recortes, obstáculos y acoso.
Me gustaría mostrarles esto a través de la crisis de la educación. Ahora, precisamente, se están produciendo de nuevo recortes en la educación, especialmente aquí en Berlín. Los alemanes, pero también los europeos que quieren cambiar de carrera y que, como yo, con un doctorado en ciencias políticas y un máster en estudios de traducción (inglés/español), quieren ser contratados por escuelas secundarias y otras escuelas en campos relacionados, son rechazados contra toda razón por el senado de educación controlado políticamente o completamente burocratizado . El gato se muerde la cola. ¿Quién entiende todavía algo así? ¿No tenemos escasez de personal en el sistema educativo de Berlín?

En cambio, el mismo funcionario del Senado de Educación de Berlín me ha estado rechazando durante años el programa de cambio de carrera para enseñar inglés porque, como traductor, no había estudiado literatura durante mis estudios. Otros –según he oído– no son aceptados porque pueden demostrar estudios literarios pero no lingüísticos.
Y entonces, como europeo de la UE y alemán, usted se ve discriminado en el sistema educativo de Berlín porque supuestamente no hay comparabilidad entre el inglés para la enseñanza y el inglés para la traducción. Por supuesto que es comparable, especialmente cuando se trata de cambiar explícitamente de carrera. Un cinismo nacional sin parangón, a pesar de que existen artículos pertinentes en el Tratado de la UE y una directiva de reconocimiento que prohíben la discriminación en el reconocimiento de cualificaciones de cualquier tipo.
Además, aprobé un nuevo examen de certificación de cambio de carrera de tres etapas introducido por el Ministro de Ciencia de Austria en 2023, que me permite enseñar inglés, español y educación histórica/política a nivel de escuela secundaria, sin mencionar que incluso tengo experiencia docente universitaria. Pero esto tampoco es suficiente para el Senado de Educación de Berlín, siempre con la justificación de que no hay comparabilidad. Con la excusa de la falta de comparabilidad, se rechazan de plano todas mis propuestas en el Senado de Educación de Berlín, pisoteando así de forma estructural e intencionada el derecho europeo.
¿Qué ha pasado con nuestra Europa común? ¿Por qué las escuelas no pueden contratar a personas que cambien de carrera cuando lo necesitan con urgencia? Pero esto también se aplica a los alemanes que desean ingresar al sistema educativo con el objetivo de cambiar de carrera. También en este caso fracasa debido a la arbitrariedad burocrática y al nacionalismo, ignorando por completo las necesidades de las escuelas.
Pero ahora hay una pequeña entrada trasera para mí, pero la puerta amenaza con cerrarse de golpe otra vez. Me he inscrito en la lista de profesores sustitutos del BEO, donde uno al menos teóricamente tendría la posibilidad de ser contratado como sustituto temporal. Yo hice eso Recientemente, un centro de enseñanza secundaria de Berlín, que se centra en la formación de trabajadores cualificados pero que también ofrece la posibilidad de obtener el Abitur, se puso en contacto conmigo, me invitó y me ofreció un puesto de suplencia por la totalidad de las 26 horas lectivas. El motivo: ¡necesidad urgente!

Ya habíamos llegado a un acuerdo cuando unos días después recibí una llamada del colegio diciéndome que quizá no podrían darme el número completo de horas debido a los recortes del Senado de Educación, a pesar de que necesitaban urgentemente personal para el curso de Preparación para la Formación Profesional Integrada (IBA).
Al no poder emplear suficientes profesores allí, no se puede formar a suficientes trabajadores cualificados en Alemania. Esto es simplemente una locura política y burocrática total. El aburrimiento triunfa. Se rechaza a personas cualificadas y que quieren trabajar.
Por cierto, si la escuela no puede ofrecerme más de 15 horas debido al gran senado de educación, entonces tengo en mis manos a la Agencia Federal de Empleo, que hasta ahora solo me ha encontrado un trabajo en un call center por 13 EUR brutos por hora y no ha respondido a ninguno de mis mensajes o solicitudes. Esto significaría que tendría que priorizar las citas de colocación con la Agencia Federal y también alejarme de las clases reducidas. La próxima locura. Como la escuela tiene buena disposición hacia mí, al menos puedo esperar que me asignen más de 15 horas.
Realmente me he quedado sin palabras en este momento. ¿Realmente necesitamos que los fascistas vuelvan al poder en Europa para que entendamos lo que es bueno y lo que es malo para nosotros? Todo esto es agua para el molino de la derecha. Afortunadamente, soy lo suficientemente decente como para no caer víctima de tal ideología.
Manfred Kohler es politólogo y ha impartido conferencias en varias universidades, incluida la Universidad de Kent, y ha publicado sobre Europa, el nacionalismo y la política internacional.
Esta es una contribución enviada como parte de nuestra iniciativa de código abierto. Con Open Source, la editorial berlinesa ofrece a todos los interesados la posibilidad de ofrecer textos con relevancia de contenido y estándares de calidad profesionales . Las contribuciones seleccionadas seránpublicadas y premiadas .
Este artículo está sujeto a la Licencia Creative Commons (CC BY-NC-ND 4.0). Puede ser reutilizado libremente por el público para fines no comerciales, siempre que se nombre al autor y al Berliner Zeitung y se excluya cualquier edición.
Berliner-zeitung