"Quien se contente con su merecido será suyo"
El presidente del Partido del Futuro, Ahmet Davutoğlu, se refirió a la diputada de Antalya Serap Yazıcı Özbudun, que renunció a su partido para unirse al AKP: "Pueden convertir el clima político en un desierto con su falta de principios y su imperio del miedo. Seguiremos plantando semillas de amor y valor incluso en estos desiertos. Aquellos que se contenten con su desierto deben ser suyos; aquellos que incansablemente plantan semillas de moralidad en el desierto deben permanecer con nosotros".
El presidente del Partido Saadet, Mahmut Arıkan, el presidente del Partido Futuro, Ahmet Davutoğlu, y el presidente del Partido DEVA, Ali Babacan, hablaron en la reunión del grupo Nuevo Camino en la Gran Asamblea Nacional Turca. Davutoğlu, recordando el congreso del Partido de Justicia y Desarrollo celebrado el fin de semana, evaluó la incorporación de Serap Yazıcı Özbudun al Partido de Justicia y Desarrollo sin nombrarla.
Davutoğlu said, "They sent the message with this congress, 'Don't talk to us about political moral principles, we will make everyone like us with the power we have. We will condemn those who join us to unprincipledness.' Our response to this message is clear and obvious; we will never be like you. No matter what the cost, we will remain ourselves and continue to live and make others live the values we believe in. You can turn the political climate into a desert with an empire of unprincipledness and fear. We will continue to plant seeds of love and value even in these deserts. Let those who accept your desert be yours; let those who tirelessly and tirelessly plant seeds of morality in the desert remain with us. Finally, I am aware that a personal message is also being conveyed to me at this congress. You have made a move to wear down the honorable legacy of Şehir University with a symbolic step. In this way, you think you will intimidate me with the message, 'We will make even our most ambitious opponents fall into line, make them forget their claims and make them serve us.' I know you; but you do not know me. Conozco tus intenciones y mi respuesta a este mensaje es clara; "No me rendí, no me rendiré, no me rendiré", afirmó.
BABACAN: LA MENTALIDAD OPRESIONARIA HA VUELTOEl presidente del partido DEVA, Ali Babacan, también dijo que el 28 de febrero fue una mancha negra en la historia de la democracia turca y que no lo han olvidado. Babacan dijo: "Los eventos de esos días todavía están ante nuestros ojos como si estuvieran ayer. No hemos olvidado esos días, y no los olvidamos. No hemos olvidado los centros de tutela que derivan su poder de los pisos de los tanques. No he olvidado la mentalidad de Putschist que quiere salir a la cima y aplastar a los que se encuentran a continuación al decir que el 28 de febrero durará mil años ". . Definitivamente nos aseguraremos de este país, habrá el derecho de pensar de esta manera. "Lo dijo hace años. Lamentablemente, lo que dijo entonces sigue siendo válido en las condiciones en que nos encontramos hoy. ¡Ay de aquellos que critican al gobierno! ¿No muestran el garrote judicial al mundo empresarial por expresar sus opiniones? ¿No se pisotean la democracia, la ley y los derechos humanos? ¿No se detiene a periodistas, artistas y empresarios por pensar diferente? Han pasado los años y los gobernantes han cambiado, pero la mentalidad opresora ha regresado", dijo.
El presidente del Partido Saadet, Mahmut Arıkan, también afirmó que la historia de la República también es una historia de golpes de Estado, diciendo: "El golpe de Estado del 60, el memorando del 71, el golpe de Estado del 80, el golpe posmoderno del 28 de febrero y, finalmente, el levantamiento traicionero del 15 de julio; nuestra vida democrática ha sido interrumpida por golpes de Estado casi cada 10 años. Uno de los golpes de Estado más insidiosos y sucios de todos ellos es el del 28 de febrero. Porque con el golpe de Estado del 28 de febrero, no solo se robó la democracia, sino también el futuro de esta nación y de este país".
Arıkan afirmó que Turquía debe actuar con una nueva comprensión y dijo: "En términos políticos, el sentido común y el diálogo deben ser la base, no el conflicto y la tensión. En la política interna, debemos actuar con misericordia y justicia, no con ira. El despilfarro y la corrupción deben evitarse definitivamente. El tesoro debe protegerse y los derechos de los pobres deben protegerse. Debe presentarse un enfoque de gestión transparente, inflexible y honesto. Debe iniciarse la movilización para un desarrollo nacional, fuerte, rápido y generalizado en la economía. Debe darse prioridad a la infraestructura y las inversiones necesarias para una economía que produce, no consume. A pesar de todos nuestros llamamientos, el gobierno está haciendo exactamente lo contrario. 'O traslado al alcalde que no puedo hacer elegir o nombro a un administrador. O cometo un asesinato de reputación contra los diputados que no están conmigo o los traslado. O encarcelo a los que no piensan como yo o los silencio'. “Por eso la política turca está atrapada en una atmósfera tóxica. Me gustaría felicitar al señor presidente por un tema. El fin de semana utilizó la frase “democracia tóxica” con mucha precisión. Hoy en día, hay una democracia tóxica en Turquía. Una democracia en la que se silencia toda voz disidente, se utiliza el poder judicial como herramienta para ejecuciones políticas, en la que cada día comienza con un nuevo administrador, en la que los líderes de los partidos políticos son encarcelados es, por supuesto, una democracia tóxica”, dijo.
Habertürk