Présentation du Mont Nemrut d'Adiyaman et guide de voyage du Mont Nemrut


Le contenu de cet article est principalement basé sur la thèse de maîtrise intitulée « Examen de l'applicabilité de la gestion stratégique dans les parcs nationaux (exemple : parc national du mont Nemrut) » rédigée par Demet DEMİROĞLU, qui a été préparée à l'Université d'Istanbul, Institut des sciences, Département de génie forestier, Programme de politique et de gestion forestières. La thèse en question a été publiée en 2004 . Le fichier PDF de la thèse a été consulté sur Internet. On peut considérer que la plupart des lacunes signalées dans la thèse ont été éliminées.

Le parc national du mont Nemrut est situé dans la région de l'Anatolie du Sud-Est, entre le nord du plateau d'Adiyaman-Kahta et la partie sud des monts Taurus. Une partie du parc national du mont Nemrut est située dans le district de Kahta de la province d'Adiyaman, et l'autre partie se trouve dans les frontières du district de Pütürge de la province de Malatya. Au nord de la zone se trouve la province de Malatya, à l'ouest se trouve la province de K.Maraş (Centre et district de Pazarcık), au sud-est se trouve Şanlıurfa (districts de Siverek, Hilvan, Bozova) et à l'est se trouve la province de Diyarbakır (districts de Çermik et Çüngüş).
Le parc national du mont Nemrut et ses environs ont une forme de surface topographiquement accidentée, commençant par une zone plate d'environ 600 m sur le plateau de Kahta-Adiyaman et atteignant 2208 m sur le mont Nemrut .

Ainsi, sur une distance de 8 à 9 km à vol d'oiseau, le dénivelé atteint 1 500 m. La région, qui présente une topographie extrêmement accidentée, est divisée en sections étroites et profondes par des ruisseaux.
Le site archéologique du mont Nemrut est situé dans les limites du village de Büyüköz de Pütürge et du district de Kâhta d'Adıyaman. Les tombeaux et les statues monumentales construits par le roi de Commagène Antiochus Ier sur les pentes du mont Nemrut, haut de 2 150 mètres, pour témoigner sa gratitude envers les dieux et les ancêtres, sont l'un des vestiges les plus magnifiques de la période hellénistique.

Des statues monumentales sont réparties sur les terrasses est, ouest et nord. Les statues géantes bien conservées sont constituées de blocs de calcaire et mesurent 8 à 10 mètres de haut. Un royaume indépendant fut établi par Mithridate Ier dans la région connue sous le nom de Commagène dans l'Antiquité, et le royaume gagna en importance sous le règne de son fils Antiochus Ier (62-32 av. J.-C.). L'indépendance du royaume prit fin après la perte de la guerre contre Rome en 72 après J.-C.

Le sommet du mont Nemrut n'est pas une colonie, mais le tumulus d'Antiochus et des zones sacrées. Le tumulus se trouve à un point dominant les passages et les plaines du fleuve Euphrate. Le tumulus, haut de 50 mètres et de 150 mètres de diamètre, où étaient déposés les ossements ou les cendres du roi dans une chambre creusée dans la roche principale, était protégé en étant recouvert de petits morceaux de roche. Bien que les inscriptions indiquent que le tombeau du roi se trouve ici, il n'a été découvert qu'aujourd'hui.
Sur les terrasses est et ouest, se trouvent des statues d'Antiochus et de dieux et déesses, ainsi que des statues de lions et d'aigles. Il y a un horoscope du lion unique sur la terrasse ouest. Les statues ont été sculptées en mélangeant l'art hellénistique, l'art persan et l'art original du pays de Commagène. En ce sens, le mont Nemrut peut être appelé le pont des civilisations occidentales et orientales.

Avec la disparition du royaume de Commagène de la scène historique, les travaux sur le mont Nemrut furent abandonnés pendant environ deux mille ans. En 1881, l'ingénieur allemand Karl Sester, en mission dans la région, tombe sur les statues du mont Nemrut et informe le consul allemand à Izmir des ruines du royaume de Commagène, pensant qu'il s'agissait de ruines assyriennes car il ne pouvait pas voir les inscriptions grecques derrière les piédestaux sur lesquels étaient placées les statues des dieux.
Karl Sester a commis cette erreur dans son enthousiasme à la découverte de statues géantes. En 1882, Otto Puchstein et Karl Sester ont mené une enquête à Nemrut. Osman Hamdi Bey, le directeur du Musée impérial, est venu avec une équipe en 1883 et a travaillé à Nemrut. Après la Seconde Guerre mondiale, l'archéologue américaine Theresa Goell et l'allemand Karl Doerner ; Ils ont effectué des fouilles, des recherches et des examens à Nemrut et dans ses environs.

Les tombeaux et les statues monumentales construits par le roi de Commagène Antiochus Ier sur les pentes du mont Nemrut, haut de 2 150 mètres, pour témoigner sa gratitude envers les dieux et les ancêtres, sont l'un des vestiges les plus magnifiques de la période hellénistique. Des statues monumentales sont réparties sur les terrasses est, ouest et nord.

La distance du district de Kahta à Ankara est de 803 km, celle d'Istanbul de 1256 km, celle d'Izmir de 1285 km, celle d'Adana de 450 km, celle de K.Maraş de 200 km et celle de Malatya de 65 km.
Le parc national du mont Nemrut est accessible par la route et par avion. Il est possible d'accéder à la région par la route via l'autoroute reliant le district de Kahta au district de Sincik, ainsi que d'atteindre directement le tumulus du mont Nemrut via le district de Tepehan de la province de Malatya.

Le transport vers d'autres provinces voisines depuis Kahta est facilement assuré. Le transport de Kahta vers les provinces de Malatya et de Şanlıurfa se fait par l'autoroute d'Adiyaman, et le transport vers la province d'Elazığ se fait par le district de Gerger.

Le royaume de Commagène était un royaume gréco-perse gouverné par une branche hellénisée de la dynastie iranienne des Orontides qui a existé de 163 av. J.-C. à 72 apr. J.-C.
C'est un État multiculturel qui était un État tampon entre les Parthes, les Arméniens et les Romains.

Le Royaume de Commagène, C.-B. Entre 162 et 72 après J.-C., ils ont régné pendant 234 ans sur la rive occidentale de l'Euphrate, dans les contreforts sud des monts Taurus, à l'intérieur des frontières des provinces actuelles d'Adiyaman, Gaziantep et Kahramanmaraş. Bien qu'elle n'ait pas été suffisamment éclairée en raison de l'insuffisance des recherches archéologiques et de la rareté des documents écrits, à la lumière des informations disponibles, la période la plus brillante du royaume remonte à 3000 av. J.-C. On estime qu'il a vécu sous le règne d'Antiochus Ier, qui régna entre 69 et 36 av. J.-C.

La première mention du royaume de Commagène dans des sources écrites remonte à 3000 av. J.-C. Elle remonte aux années 850. Selon les sources assyriennes, le nom du royaume qui a connu la souveraineté assyrienne et hittite était « Kummuh » à la fin de la période hittite et il payait des impôts sous forme d'or, d'argent et de bois de cèdre en tant que colonie du royaume assyrien qui régnait à cette époque. Surtout la Colombie-Britannique. Au XVIIIe siècle, le peuple de Commagène se révolta contre les Assyriens, mais ces révoltes échouèrent.


C.-B. Dans les années 600, les armées du royaume assyrien et du royaume égyptien s'unirent et se révoltèrent contre les Babyloniens, et le royaume assyrien fut vaincu lors de la bataille de Samosta (Samsat). Ainsi, le peuple de Commagène vécut sous la domination de nombreux royaumes tels que les Hittites, les Assyriens, les Babyloniens, les Perses et les Grecs.
En raison de sa situation stratégique, le pays a été une source constante de conflits entre les grandes puissances aux intérêts contradictoires. Parce que les cols de l’Euphrate et du Taurus étaient d’une grande importance pour les États qui s’engageaient dans des activités militaires dans la direction est-ouest. Cependant, les Commagéniens ont réussi à maintenir leur existence parmi des voisins puissants en poursuivant une politique exemplaire et en évaluant bien les relations.

Mithridathès Ier, qui épousa Théa, fille du roi sélocide Antiochus Gypros, av. J.-C. En 80 av. J.-C., il fonda le royaume de Commagène de manière indépendante et devint roi de Commagène. Mithridathès Ier nomma l'État qu'il fonda en réunissant ses ancêtres, les Perses, les Macédoniens et d'autres communautés de la région, « Commagène », ce qui signifie « Communauté des Gènes » en grec .
Bien que ce soit Mithridathès Ier qui ait fondé le royaume de Commagène de manière indépendante, le véritable fondateur de l'État de Commagène est accepté comme étant Antiochus Ier, le fils de Mithridathès Ier. Antiochus Ier monta sur le trône en av. J.-C. La date de 69 est également considérée comme la date de fondation du Royaume de Commagène.

Facteurs qui ont conduit à l’émergence du Royaume de Commagène sur la scène historique : Tout au long de l'histoire, elle a établi des relations avec des États plus forts et plus grands qu'elle, comme les Hittites, les Wallons, les Urartiens, les Iraniens, les Séleucides et les Romains, et des mariages interdynastiques. Des relations étroites s'établissaient entre les pays voisins grâce aux mariages.
En imprimant beaucoup de monnaie, le commerce international s’est développé. Les mariages entre familles iraniennes et commagènes ont également contribué à leur acceptation de la légitimité de l’autre.

Le fait qu’Antiochus Ier soit issu de trois origines différentes, macédonienne, achéménide et iranienne, lui conférait une grande autorité. Comme beaucoup d’autres royaumes qui régnaient en Anatolie, le royaume de Commagène était un royaume cosmopolite formé de peuples venus de l’Ouest et de l’Est.
Le roi Mithridathès a travaillé dur pour rassembler cette grande communauté. II. Mithridathès a conclu un accord avec les dieux mythologiques pour protéger et renforcer la Commagène.

Le roi a réussi à unir de nombreux groupes différents grâce à des accords avec les dieux et à des activités qui ont rassemblé les gens. Il fit construire des temples sacrés dans chaque ville de son royaume, qu'il appela « Temenos ».
En Commagène, qui occupait une place particulière parmi la Galatie, la Cappadoce et quelques petits États de l'est de l'Anatolie, il y avait une approche de l'art influencée par l'art grec et persan. Bien que les influences de la culture orientale se soient fait sentir sous le règne du roi Mithridathès, un style artistique dans lequel les influences de la culture grecque étaient fortement visibles était dominant sous le règne d'Antiochus.

Lors des fouilles menées à Samsota (Samsat), les ruines d'un temple en pierre calcaire entouré de feuilles de vigne et de raisins ont été mises au jour. Ce motif était plus courant à l’époque hellénistique.

Le commerce était une source de revenus très importante pour les Commagènes. A cette époque, le conflit entre les Romains et les Parthes entravait le commerce entre l'Orient et l'Occident. Seule la Commagène, un royaume indépendant situé entre ces deux puissances, était un partenaire commercial acceptable à la fois pour le royaume parthe et pour les Romains.
Les marchands de Commagène étaient en mesure de commercialiser de nombreuses marchandises qu'ils apportaient d'Inde, telles que des épices, différents types d'animaux et de la soie chinoise, dans les royaumes parthe et romain. Ils ont également considérablement amélioré le commerce international en frappant de la monnaie.
III. Sous le règne d’Antiochus, le pays devint très puissant. Après sa mort, en 17 après J.-C., le commandant romain Germanicus annexa la Commagène à la province romaine de Syrie. Lorsque les Romains atteignirent l’Euphrate, ils tentèrent d’établir un contrôle définitif sur la région. Ils ont augmenté leur pression au fil du temps et ont constamment interféré dans l’administration du pays.

Empereur romain Caligula, IV. Il rendit à Antiochus le royaume qu'il avait pris à son père et, en 38 après J.-C., la Commagène recouvra son indépendance. IV. Sous le règne d'Antiochus, les frontières du pays s'étendent vers l'ouest. IV. Antiochus s'empara d'une partie importante de la Cilicie et des régions de Lakanatis et de Lucaonia.
Sous le règne de Néron, une partie de l'Anatolie orientale fut donnée aux Romains par le IVe empire. Elle fut donnée à Antiochus. Le commandant romain Vespasien IV pendant les guerres juives Il détrône Antiochus et met fin à l'indépendance de la Commagène (72 ap. J.-C.), qui est à nouveau rattachée à la province romaine de Syrie.
Dans les limites du parc national du mont Nemrut , se trouvent de nombreuses valeurs historiques et archéologiques du royaume de Commagène et de l'Empire byzantin. Les principaux sont : Tumulus de Karakuş, pont de Cendere, Arsemia (vieux château), Yeni Kale (Eski Kahta) et tumulus de la montagne Nemrut . Parmi ceux-ci, le tumulus du mont Nemrut et le site d'Arsemia, le pont de Cendere et le Nouveau Château sont protégés en tant que monuments archéologiques.

A 12 km de Kahta. Le tumulus de Karakuş, situé sur le côté gauche de la route d'Eski Kahta sur la route Kahta-Cendere au nord, est à 890 m d'altitude. Il a été construit par le roi Antiochus Ier de Commagène comme mausolée pour la mère de son fils Mithridathès, Isias, et sa sœur Antiochus. On pense également que ce tumulus a été construit par les Commagéniens en signe de loyauté envers Rome.
Autour du tumulus, se trouvent des statues et des reliefs de style dorique composés de symboles perses et hellénistiques. Sur la colonne sud ; Il est placé sur une base rectangulaire d'environ 10 m de hauteur, et il y a une colonne avec une statue d'aigle dessus, ce qui donne au tumulus de 2,45 m de haut le nom de "Karakuş".
Sur l'une des deux colonnes à l'est, il y a une statue d'un lion romain, qui est sous protection au musée en raison de dommages, et sur l'autre, il y a une statue d'un taureau. Les colonnes ont été créées en plaçant six pierres rondes les unes sur les autres sur des bases rectangulaires.

Sur la colonne nord, on peut voir un relief représentant le roi Antiochus Ier et Héraclès se serrant la main. (Relief : en relief)
Il a été déterminé qu'il y avait une chambre funéraire au milieu du tumulus, mesurant environ 35 m de haut et 80 m de large. La chambre funéraire, construite en couches avec des blocs de granit, de basalte, de calcaire et de quartzite apportés du ruisseau Kahta, a été recouverte de pierres concassées et de terre pour former un tumulus.
L'ancien pont, construit sur le ruisseau Kahta (ruisseau Cendere), un bras de l'Euphrate, conserve encore sa magnifique structure vieille de 2000 ans. Il est situé au 20e km de l'ancienne autoroute Kahta, à 10 km au nord de Karakuş.

Considéré comme un chef-d'œuvre de l'ingénierie romaine, le pont de Cendere a été construit au 15e siècle après JC (198-200) qui a établi son siège à Samsat. Il a été construit par la Légion romaine. Il a été construit en l'honneur de Julia Donma, l'épouse de l'empereur romain Septime Sévère, et de ses fils Carcala et Geta, dans le cadre de la politique orientale qu'il a suivie à la fin du IIe siècle après JC.
Il y a 4 colonnes séparées sur les 4 pieds du pont, et sur chaque colonne il y a des inscriptions confirmant le but de l'érection des colonnes. La première de ces colonnes représente l'empereur romain Septime Sévère, la 2ème colonne son épouse Donma, la 3ème colonne son fils Caracala et la 4ème colonne son fils Geta. Le fils de Septime Sévère, Carcala, tua Geta, qu'il considérait comme un rival de l'empire, et fit retirer du pont la colonne érigée en l'honneur de Geta. Cependant, l'inscription est toujours là.
Le pont Cendere, actuellement utilisé pour le trafic quotidien, mesure 117,5 m de long et 7,8 m de large. La hauteur des colonnes, qui ont été créées en plaçant 7 blocs de pierre sur des bases de blocs de pierre, est de 5,95 m. De plus, la hauteur du pont au-dessus du niveau de l'eau est de 17,85 m et la distance entre ses deux jambes est d'environ 40 m.

Arsémie, première capitale du royaume de Commagène, fut fondée sur la rivière Kahta (Nymphois) par Arsamès, l'ancêtre du roi Antiochus Ier. Le Hiérothésion, qui a été construit par Antiochus Ier pour son père (Mithridathes Kallinikos), est situé dans l'ancienne ville d'Arsémie, située sur les rochers escarpés près du ruisseau Eski Kahta, à l'est du Nouveau Château. (Hiérothesion : Lieu de culte sacré)
Tous les secrets et mystères de la civilisation Commagène ont été résolus à partir des inscriptions trouvées ici. L'inscription, qui est la plus grande inscription grecque, mesure 158 m. en longueur et fournit des informations sur la dynastie, la politique et les croyances d'Antiochus Ier.

L'inscription porte le titre « Antiochus le Grand et Sublime ». La première partie de l'inscription explique comment la ville d'Arsemia a été construite. Un point particulièrement frappant dans cette section est que l’inscription explique le rôle des ressources naturelles dans la création d’une ville.
« ……..Coulant du sein du ruisseau Kahta et arrosant les terres des deux côtés de celui-ci avec sa fertilité……. L' énoncé suivant est accepté comme la phrase la plus concise décrivant l'abondance de l'eau en Haute Mésopotamie . Il est également intéressant de noter que dans cette section, les impulsions protectrices dans la construction de la ville sont expliquées en détail. Dans le reste de l'inscription, le roi Antiochus donne des informations sur les réserves de la ville créées en cas d'attaque.
La dernière section de l'inscription contient des informations sur la manière dont le roi et son père, le roi Kallinikos, seront commémorés après sa mort et avec quels moyens ces cérémonies seront organisées.
Dans l'ancienne cité d'Arsémie, il y a un relief montrant la scène de la poignée de main (dexiosis) de Mithridathes Kallinikos et I. Antiochus, un relief montrant la scène de la poignée de main du dieu Héraclès et Mithridathes Kallinikos, des chambres rupestres et des ruines appartenant à la cité royale.

Le relief montrant la scène de la poignée de main entre Mithridathès Callinicus et Antiochus Ier se trouve à environ 100-120 m de l'entrée de la zone. Il est situé au nord-ouest. Seule la moitié inférieure de ce relief a survécu jusqu'à nos jours. Le relief de la poignée de main a été découvert en 1951 à la suite de fouilles menées par Friederich Karl Dorner.
Il y a aussi une inscription au dos du relief indiquant qu'Antiochus Ier nomma deux prêtres distincts pour servir le peuple qui venait aux fêtes qui devaient être célébrées au nom de Mithridathès – Apollon – Hélios – Hermès.
Sur le versant sud de l'Arsemia, se trouve une haute chambre rocheuse en forme de dôme creusée dans la masse rocheuse. Cette zone est située au nord-ouest du relief de la poignée de main entre Mithridathès Callinicus et Antiochus Ier. La hauteur de cette chambre rocheuse est de 2,46 m. est de 10 m. On accède à une petite zone par un long tunnel avec des escaliers descendant par 14 marches.

Cette zone mesure environ 50 à 60 m. Au nord-est du temple, se trouve un relief de la poignée de main entre le dieu Héraclès et Mithridathès Kallinikos, vêtu de vêtements royaux, sculpté avec beaucoup de soin et de splendeur sur une dalle de calcaire cristallin dur. Dans la partie basse de ce relief, on trouve une pente de 35º et 158 m sous terre. Il y a un passage rocheux qui s'enfonce profondément dans le sol.
Lorsque vous montez dans la zone où se trouve la ville, vous ne rencontrez que des ruines. On pense que la partie occidentale de la zone, qui a été largement modifiée à la fin de l'époque hellénistique, à la période byzantine et au Moyen Âge, était utilisée comme zone cérémonielle à l'époque hellénistique. Les escaliers menant à la zone ont été construits suffisamment larges pour que ceux qui assistaient aux festivités puissent monter et descendre facilement. La ville, dont il ne reste aujourd'hui que des ruines, était un centre urbain important du royaume de Commagène.
A 26 km de Kahta. Le château de Kahta, situé au nord en face du vieux château, est situé dans le village de Kocahisar. La rivière Kahta coule entre les deux châteaux.

Il a été construit sur une colline de 300 à 350 m de haut au bord de la rivière Kahta. Dans le château, qui possède une seule entrée, se trouvent une mosquée, des bains, des magasins et des réservoirs d'eau.
Le château de Kahta domine la zone où il se trouve et il n'est pas possible d'accéder au château depuis la vallée. Dans le château, il y a un escalier qui descend jusqu'à la rivière Kahta. Cette route menait à un petit fort et ce fort répondait aux besoins en eau du château. De plus, des pigeonniers ont été construits et les pigeonniers sont toujours intacts. Ces structures montrent comment se déroulait la communication à cette époque.
Le château, qui était également utilisé comme centre administratif du royaume de Commagène, remonte à la période mamelouke. D'après les inscriptions arabes sur les murs, on comprend que le château a été construit et réparé par les sultans mamelouks Kalaun (1279 - 1290), son fils Eşref Halil (1290 - 1293) et son frère Eşref Halil (1293 -1341) aux dates spécifiées.
Le château de Kahta a été réparé pendant la période ottomane, sous le règne de Mahmud Ier et pendant la période républicaine entre 1968 et 1975. Le château, qui est aujourd'hui dans un état très négligé, est visité par de nombreux touristes locaux et étrangers.

Le mont Nemrut se trouve à 86 km d'Adiyaman. Il s'agit d'une extension de la chaîne de montagnes du Taurus à l'est.
Connu comme la huitième merveille du monde, le mont Nemrut culmine à 2 150 m et possède à son sommet un tumulus formé par l'empilement de petites pierres concassées d'un volume de 30 000 m³. C'est un magnifique centre culturel et touristique en hauteur. Tumulus de 50 m. Il mesure 5×8 m de hauteur et possède un centre de 5×8 m. en dimensions de base et 2,40 m. On suppose qu'il s'agit d'une pièce de 100 cm de hauteur et que les tombeaux d'Antiochus Ier, de son père Mithridathès Callinicus et d'un roi de Commagène non identifié se trouvent dans la pièce.

Le roi Antiochus avait prévu que ce lieu soit une hiérothésion et aussi un centre où sa propre vision du monde serait diffusée. Durant sa jeunesse, Antiochus Ier a voyagé dans de nombreuses civilisations étrangères et a étudié les modes de pensée des communautés de ces lieux.
Au cours de ces voyages, il a particulièrement étudié la compréhension artistique et les structures de pensée des civilisations perse-parthe et gréco-romaine et a appris les détails de la philosophie du bouddhisme. Avec toutes ces influences, le roi Antiochus Ier acquit un monde différent pour lui-même et annonça ces vues à son peuple dans son discours appelé « Nomes », qu'il appelait « Loi Sainte » et qu'il faisait écrire en gravant des pierres au dos des statues des dieux sur les terrasses. Ce discours, écrit en lettres grecques, comporte 237 lignes.

Le tumulus est entouré de trois terrasses, utilisées pour les cérémonies organisées en l'honneur d'Antiochus Ier. Ces zones sont appelées terrasses est, ouest et nord, et terrasses est et ouest ; Il s'agit d'une structure de 8 à 10 m de haut et pesant 7 à 8 tonnes, créée en plaçant 8 à 10 pierres taillées les unes sur les autres en rangées. On y trouve de magnifiques statues, reliefs et inscriptions en hauteur.
Les statues sont disposées dans le même ordre sur les deux terrasses. De gauche à droite, le Dieu - le roi Antiochus Ier lui-même, à côté de lui se trouve la déesse mère du pays, Commagène, au milieu se trouve le dieu principal Zeus, à côté de Zeus se trouve Apollon - et à l'extrême droite se trouve Héraclès. Des statues d'aigle et de lion sont placées symétriquement de chaque côté de ces statues.

Le lion, roi des animaux, symbolise la puissance sur terre, et l'aigle, messager des dieux, symbolise la puissance céleste.
Antiochus Ier, qui se trouve au premier rang à l'extrémité sud de la terrasse est, porte une coiffe à cinq pointes avec un diadème (couronne royale) et des rubans sur la tête. Cette coiffe portée par les rois était appelée « tiare ». Comme les autres personnages masculins, il porte des bottes persanes et tient un bouquet de tamaris dans sa main gauche, comme Zeus et Apollon.
Lors des premières investigations (Humann et Punchstein), il a été constaté que la tête de la statue à l'extrémité sud manquait, mais on pensait également qu'elle avait été laissée inachevée. Cependant, lors de fouilles menées en 1953, la tête de la statue a été retrouvée derrière le trône.

Juste à côté du roi Antiochus Ier se trouve la déesse mère du pays, Tycha-Fortuna ou Commagène fertile. Également connue sous le nom de Déesse Argende, cette statue est la seule figure féminine du panthéon. La déesse est la seule figure dont la tête est restée intacte sur ses épaules jusqu'au début des années 1960.
Elle porte un himation avec de longues bottes aux pieds et dans sa main gauche elle tient une couronne pleine de fruits et de fleurs, et dans sa main droite elle tient un panier de fruits, dont certains sont tombés sur ses genoux.

La tête du dieu Zeus, qui serait tombée lors d'un tremblement de terre et qui se trouve au milieu des statues géantes de la terrasse est, se dresse près du coin sud-ouest de la cour.
Sur la tête de Zeus, constituée de deux blocs de pierre, se trouve une tiare perse avec un diadème dont le sommet est incliné vers l'avant. Les reliefs en forme d'éclairs sur le diadème rendent la tête de Zeus différente des autres. Il a une barbe qui couvre tout son visage. Le bouquet de tamaris qu'il tient dans sa main gauche symbolise le feu sacré allumé lors des cérémonies sacrificielles dans la religion perse-mithra.
À côté de Zeus, à sa gauche, se trouve la figure d'Apollon. La tête d'Apollon se trouve également juste en dessous de la statue dans la cour. Son diadème a été remplacé en 1998. Un morceau est tombé de l'épaule d'Apollon et se trouve juste derrière le trône.

La tête d'Apollon et la haute tiare perse ont été sculptées dans deux blocs séparés, à 20 cm du milieu. Il est fixé avec une broche ronde du même diamètre. Comme Zeus, Apollon porte également une tunique à manches longues et un manteau. Elle porte également une jupe en forme de tablier et des bottes courtes, et tient un bouquet de tamaris dans sa main gauche.
À l’extrême droite se trouve la statue d’Héraclès. Héraclès est entièrement habillé comme les autres dieux. La tête de la statue se dresse à côté de celle d'Apollon, sur le côté nord de la cour. Il a une barbe comme Zeus. Cependant, elle porte un diadème et une tiare différents.

Les statues des dieux se terminent par un piédestal bas et long, plus ou moins au niveau de la première marche des trônes des deux terrasses. Les deux piédestaux sont décorés de statues animales géantes de lions gardiens et d'aigles symbolisant le pouvoir. Cependant, le groupe à côté du roi Antiochus, à l'extrémité sud, fut complètement dispersé.
Sur la terrasse occidentale, contrairement à la terrasse orientale, se trouvent des reliefs en grès représentant des scènes d'Antiochus Ier serrant la main (dexiosis) avec la déesse Commagène, le dieu Zeus et le dieu Apollon. L'horoscope du Lion est également différent. Cet horoscope est le plus ancien horoscope connu à ce jour.

Il montre la combinaison de 19 étoiles sur le corps du lion et de trois planètes (Jupiter, Mercure, Mars) avec un croissant de lune sur sa poitrine. Selon certains chercheurs, cette combinaison indique la date de l'accession au trône d'Antiochus Ier, et selon d'autres, elle indique la date de la fondation du mont Nemrut.
Les statues principales de la terrasse Ouest sont identiques à la série de statues de la terrasse Est, à l'exception de quelques détails très mineurs. La même inscription cultuelle (Nomos) que les statues de la terrasse est est répétée derrière les statues de la terrasse ouest. Presque tous les corps des dieux assis sur leurs trônes ont été démembrés et éparpillés sur le sol de la cour. Selon leur disposition architecturale, la déesse Tyché ou la déesse Commagène siège à côté d'Antiochus.

Encore une fois, dans cette statue, aucune des pièces au-dessus du troisième étage n'est en place. Des morceaux de la déesse sont dispersés sur le sol de la cour. Sa tête est à côté de celle d'Antiochus. Zeus, assis sur son trône, est à nouveau au milieu.
Comme Apollon, Héraclès et d'autres dieux au sud de Zeus, il porte également des bottes de style persan. Le diadème est décoré de formes en bas-relief, circulaires et rhombiques. De la statue d'Artagnes-Héraclès-Arès, à l'extrémité sud de la rangée de statues divines, il ne reste que les morceaux émiettés du niveau le plus bas du trône.
La tête d'Héraclès est maintenant bien éloignée de son corps, près du milieu de la cour. Les statues d'animaux sur la terrasse ouest ont également été gravement endommagées.

Les trous retrouvés sur les tempes des têtes des statues et sur les flancs de certains blocs indiquent que les pièces ont été réalisées à même le sol puis posées sur le corps. Afin de réduire la taille des pierres lors de la réalisation des statues, les blocs constituant leur corps ont été laissés creux. La partie centrale des bases des statues a également été vidée et remplie de gravats calcaires. L'assemblage minutieux des blocs du corps sans utilisation de mortier était également considéré comme un moyen d'assurer la flexibilité face aux tremblements de terre.
Les trous retrouvés sur les tempes des têtes des statues et sur les flancs de certains blocs indiquent que les pièces ont été réalisées à même le sol puis posées sur le corps. Afin de réduire la taille des pierres lors de la réalisation des statues, les blocs constituant leur corps ont été laissés creux. La partie centrale des bases des statues a également été vidée et remplie de gravats calcaires. L'assemblage minutieux des blocs du corps sans utilisation de mortier était également considéré comme un moyen d'assurer la flexibilité face aux tremblements de terre.

Plus de 50 stèles de pierre (pierres tombales) décorées des images de ses ancêtres par le roi Antiochus Ier reposent non érigées sur le sol entre les terrasses Est et Ouest, dans la zone appelée Terrasse Nord. Sur la terrasse nord, où se trouvent ces stèles de pierre, les prêtres de Commagène laissaient les boissons et la nourriture qu'ils apportaient pour être offertes aux dieux et de là, ils se dirigeaient vers les autres terrasses.

Antiochus Ier décrivit ainsi ce magnifique ouvrage qu'il avait fait édifier : « J'ai fait édifier cet Hiérothésion en guise de remerciement envers les dieux et mes ancêtres déifiés pour leur aide visible. J'ai fait littéraire ce qui convient à mes ancêtres et à moi-même. "

La découverte du tumulus au sommet du mont Nemrut, construit par le roi Antiochus Ier de Commagène, a eu lieu à la fin de 1881. Selon le consul adjoint allemand à Izmir, l'Académie royale des sciences de Prusse à Berlin, Karl Sester, qui travaillait comme ingénieur dans les travaux de construction de routes à Diyarbakir, affirmait qu'il y avait de nombreuses sculptures du royaume assyrien au sommet d'une montagne allemande du Taurus oriental.
Selon Karl Sester, ces sculptures gigantesques se trouvaient mutuellement sur deux terrasses et étaient séparées l'une de l'autre par une colline. Karl Sester a soutenu que ces ruines pourraient appartenir au royaume assyrien, qui avait auparavant régné sur cette région. Certains des membres de l'académie qui ont lu ces articles ont fait des évaluations différentes en raison de l'absence de toute information sur ces travaux archéologiques et ne se sont pas souciés de ce qui était dit.

Le célèbre officier allemand Helmut von Moltke a réalisé des études cardographiques à Malatya et dans ses environs sur proposition du palais ottoman. À cette époque, il n’avait reçu aucune information sur les objets historiques se trouvant au sommet du mont Nemrut. Moltke, qui fut plus tard élu membre honoraire de l'Académie des sciences de Berlin, prit soin de recueillir des informations sur les ruines antiques lors de ses voyages en Anatolie. En 1881, il adressa une lettre à l'Académie des sciences de Berlin.
Les membres de l'Académie ont décidé d'enquêter sur les aspects réels du rapport de Karl Sester. À cette fin, Otto Puchstein et Karl Sester furent chargés d'éclaircir cette question et trouvèrent les premières informations importantes sur le mont Nemrut le 4 mai 1882.

Otto Puchstein, l'un des deux scientifiques chargés d'éclairer le sujet, s'est rendu compte que Héraclès, le dieu grec Heracles, le dieu grec, a toujours été décrit par un tel lobut. Il a ensuite analysé les inscriptions écrites dans les lettres grecques sur les terrasses.

Ainsi, il a décidé que ces statues sur le mont Nemrut n'avaient aucune relation avec le royaume assyrien et qu'elle appartenait à une période ultérieure. Après des études longues et intensives, il a réussi à analyser le début des inscriptions, et les ancêtres de ces textes ont conclu qu'ils appartenaient au royaume de Kommagene , le royaume persan et macédonien.
Quand Otto Puchstein a exploré plus tard les sources historiques de l'âge ancien, le fils du mystérieux tombeau de ce magnifique temple au sommet de Nemrut Mountain, le fils de la princesse Seleukos et le roi de la Syrie, qui a été mentionné avec le surnom de Grypos (nez accroché). Il a déterminé que le petit-fils d'Antiokhos était le roi Antiochos I. Dans les inscriptions écrites par Antiokhos I, il a été entendu que le mot «Hierothesion ında, ce qui signifie l'endroit inconnu, ce qui signifie l'endroit qui cache quelque chose de sacré pour décrire le sanctuaire.

Lorsque Karl Sester et Otto Puchstein ont quitté le mont Nemrut le 8 novembre 1882, ils ont reçu une copie complète des inscriptions. Ils ont également révélé que le sommet, qui est la principale caractéristique de la montagne, est une colline faite par la main humaine. Ces deux universitaires, qui étaient membres de l'Académie des sciences de Berlin, sont retournés à Berlin le 16 juillet 1882.
Plus tard, avec la participation d'Otto Puchstein en 1893, le deuxième voyage a été fait pour monter Nemrut sous la direction de Humann. Dans le même temps, le gouvernement ottoman a nommé Osman Hamdi Bey, directeur du musée-i Humayun afin d'examiner les monuments sur le mont Nemrut et d'éclairer les divers problèmes liés au sujet.

Osman Hamdi Bey a mené sa première fouille et recherche dans ces domaines en mai 1893. À son retour, il a publié les résultats des fouilles à Istanbul la même année avec les photographies. Ce fut la première publication majeure de son archéologie et de Türkiye.
Entre les années 1950 et 1970, l'Américaine Theresa Goell, les années 1980 Friedrich Karl Dörner et enfin Prof.Dr. Dr. Sencer şahin a fait des études scientifiques sur le mont Nemrut. Dans les dernières études, les recherches géophysiques suggèrent que la chambre de la tombe roi peut être en ligne près du sommet sous le tumulus et sur la ligne définie comme «Axe Zeus.

(Cet article est basé sur la thèse publiée en 2004. Les problèmes suivants sont résolus au fil du temps.)
Problèmes d'infrastructure de montagne Nemrut

A demandé aux visiteurs: "Quel est le service avec lequel vous êtes le plus mal à l'aise dans le parc national?" La majorité des visiteurs ont répondu au service des infrastructures (eau, toilettes, électricité, parking, etc.).
Les problèmes de toilettes et d'eau sont l'un des problèmes d'infrastructure rencontrés par les visiteurs du parc national de Nemrut Mountain . Il n'y a que des endroits utilisés dans la région (Karakuş Tumulus, Cendere Bridge, Arsemia, New Kale et Nemrut Mountain Tumulus).
En particulier, le tumulus de la montagne Nemrut est visité par des centaines de personnes en même temps pendant le coucher du soleil et les heures de naissance du soleil. Dans une interview et des observations faites avec des visiteurs, il a été constaté que les toilettes existantes n'étaient pas suffisantes.

Problèmes de nettoyage des montagnes Nemrut
6% des visiteurs ont déclaré qu'ils étaient les plus mal à l'aise avec le service de nettoyage dans le parc national. L'absence d'un système de collecte de déchets ordinaire dans les colonies du parc national et dans les zones utilisées par les visiteurs provoque de manière intensive des environnements malsains et des images désagréables en été. Bien que les ordures accumulées dans Arsemia et Nemrut Mountain soient systématiquement collectées par la Direction du parc national, les ordures accumulées dans le tumulus de Karakuş, autour du pont de Cendere et du nouveau château ne peuvent pas être collectées régulièrement.
Problèmes de stationnement de la montagne Nemrut

Le problème de stationnement dans le parc national du mont Nemrut Mountain constitue également une partie importante des problèmes d'infrastructure. Le nombre de visiteurs qui augmentent chaque année apporte ce problème. Surtout dans Karakuş Tumulus, il a été observé que les visiteurs s'approchaient des outils et des œuvres archéologiques et du tumulus. Le problème de stationnement existe également dans la zone autour du pont de Cendere, dans le nouveau château, dans l'arsémie et le Nemrut Mountain Tumulus, qui est utilisé plus intensivement que ces zones.
Problèmes de promotion de la montagne Nemrut
Il est également important que les utilisateurs qui visitent une zone du parc national bénéficient de la région de la meilleure façon et disposent d'informations sur le terrain. Cela est également lié au fait que les parcs nationaux remplissent leurs fonctions scientifiques et éducatives contre les utilisateurs.

En fait, 16% des visiteurs participant à l'enquête ont déclaré qu'ils étaient inconfortables en raison du manque de services promotionnels et d'orientation .
19% des visiteurs du parc national nécessitent l'amélioration des services de promotion et d'orientation. De plus, les visiteurs entrant dans le parking en payant des frais par le biais des portes d'entrée ne sont pas distribués avec des brochures, des livrets ou des champs d'information. Les visiteurs qui souhaitent avoir des informations sur le terrain sont obligés d'acheter les livrets vendus dans le Nemrut Mountain Tumulus, les bâtiments des services Arsemia et autour du pont de Cendere à des prix élevés.
Nemrut Mountain Problèmes de plaques intructives

Bien qu'il existe des plaques promotionnelles et stimulantes dans certaines zones d'utilisation de la région du parc national, elles sont insuffisantes, négligées et ne conviennent pas à la texture historique et naturelle de la zone. La promotion générale de ces zones a été faite en anglais et en turc sur l'histoire de ces zones sur les conseils d'administration de Karakuş Tumulus, Cendere Bridge, Arsemia, New Kale et Nemrut Mountain Tumulus. Au cours des entretiens avec les visiteurs, il a été constaté que des informations plus détaillées sur les travaux étaient nécessaires.
Problèmes de transport des montagnes Nemrut

Dans le centre d'Adıyaman et sur les routes de transport qui relient la ville à d'autres provinces, il n'y a pas de conseils et de signes informatifs suffisants. Cependant, c'est une carence importante qu'il n'y a pas suffisamment d'informations sur ces signes et que certains d'entre eux ne sont pas écrits en anglais. Cette carence provoque des touristes locaux et étrangers qui souhaitent visiter le parc national de Nemrut Mountain , qui est une importance internationale, pour avoir du mal à atteindre les valeurs sur le terrain.
Problèmes d'hébergement de la montagne Nemrut
Les iwaretistes domestiques et étrangers qui visitent la zone en raison des installations d'hébergement insuffisantes desservant dans les limites de la zone de recherche et qui augmentent chaque année séjournent généralement dans le centre-ville d'Adıyaman et Kahta. Lorsque le statut des installations touristiques de la région est examiné, on voit que ces installations n'ont pas la capacité et la qualité de répondre aux visiteurs qui viennent dans la région.

Problèmes de protection des montagnes Nemrut
Des artefacts archéologiques qui constituent les valeurs des ressources du parc national et s'assurent que la région devient un parc national ne peut pas être protégée efficacement. Depuis 1880, le patrimoine culturel, qui est au niveau international, est sous la pression de l'homme et de la nature depuis des années. En raison des catastrophes naturelles et des conditions climatiques, les travaux sont plus endommagés par chaque jour qui passe.

Les travaux trouvés dans le Nemrut Mountain Tumulus et Asemia sont tenus d'être protégés par un nombre insuffisant de fonctionnaires. Il n'y a pas de service de protection à Karakuş Tumulus, Cendere Bridge et New Castle.
Problèmes de fonctionnement de la montagne Nemrut

L'absence d'une entrée contrôlée et centrale dans le parc Nemrut Mountain Mountain est un autre problème. Entrer dans l'aire de stationnement à partir de 8 points différents (Kahta, Doluca, Sincik, Kocahisar -çamlık, Yoltıtı, Karadut -şahintepe, Gerger et Malatya) rend difficile le contrôle et la supervision. D'un autre côté, il n'y a que des unités de contrôle d'entrée dans l'arsémie et le tumulus Nemrut dans la région.
Si vous envisagez d'aller à Mount Nemrut, jetez un œil à la liste ci-dessous. Si vous revenez du mont Nemrut sans le faire, vous ne le découvrirez pas entièrement!
- Errer dans les commerçants locaux autour
Avant de gravir les sommets, les commerçants du district de Kahta et les villages environnants. En plus des articles faits à la main authentiques, de délicieuses recettes locales vous attendent!

- Regardez le lever du soleil et le coucher du soleil du soleil
Regarder le lever du soleil et le coucher du soleil sur le mont Nemrut est comme un rêve. L'harmonie des tons jaunes et rouges les uns avec les autres vous fascinera. Surtout la vue du coucher du soleil au sommet ne ressemble à rien!
- Aller à l'ouest et au nord des terrasses
Les sculptures sont situées à l'ouest et au nord des terrasses de la montagne. Ici, les stèles en relief des noms importants de la dynastie Kommanene sont inclus.
- Faire un pique-nique dans l'ombre de l'histoire
Après avoir acheté des billets pour la montagne, il y a aussi le droit de rester sur la colline. Donc, si vous apportez une tente avec vous, vous pouvez rester ici. Sans oublier, le temps est si froid la nuit. C'est donc un détail important qui vous maintient des robes épaisses à côté.
Sources:
Pour voir les zones de camping d'Adıyaman sur la carte et connaître la distance jusqu'à votre emplacement, vous pouvez visiter notre carte des zones de camping d'Adıyaman et notre carte des lieux à visiter d'Adıyaman pour le guide de voyage d'Adıyaman .
Pour tous nos articles sur Adıyaman, vous pouvez visiter notre page Guide de plein air, de tourisme et de voyage d'Adıyaman .
Pour obtenir des informations détaillées sur le camping et le caravaning et pour voir tous nos articles, vous pouvez visiter notre page TurkeyOutdoor Camping Guide .
Précautions de sécurité dans les sports de nature et les activités de plein air
- Dans toutes les activités de plein air et les sports de nature, la sécurité est votre principale responsabilité. Aucun article ou vidéo ne peut remplacer une formation pratique adéquate et une expérience personnelle.
- Surtout dans les sports extrêmes en extérieur, vous êtes le premier responsable de votre sécurité personnelle. Donnez toujours la priorité à votre sécurité personnelle ainsi qu’à l’harmonie et à la sécurité de l’équipe avec laquelle vous êtes.
- Dans tous les cas, soyez du côté de la nature , gardez l’environnement propre et ne faites jamais de mal aux animaux sauvages ni à la nature où vivent les animaux sauvages.
- Lorsque vous explorez les beautés naturelles et historiques, vous devez prêter attention à certains points importants pour garantir que vos vacances soient agréables et sûres. Avant votre voyage, faites des recherches détaillées sur la région où vous vous rendrez, vérifiez les conditions météorologiques et apportez des vêtements appropriés avec vous. Ne jamais endommager les lieux naturels, historiques et touristiques. Ne laissez pas vos déchets là où vous allez, ramenez vos déchets là d’où vous venez dans des sacs ou jetez-les dans une poubelle.
- Si vous prévoyez une excursion dans la nature, du camping ou une activité de plein air, assurez-vous d'emporter tout l' équipement nécessaire.
- En Turquie, l’accès aux forêts et à certaines zones protégées est souvent interdit , et des amendes administratives sont imposées à ceux qui ne s’y conforment pas. Vous devez confirmer les interdictions d’entrée en forêt en vigueur auprès des directions régionales des forêts provinciales.
- Techniquement, toutes les activités de plein air dans la nature nécessitent une autorisation préalable. Notre conseil à nos lecteurs, campeurs, randonneurs en pleine nature et à tous les participants aux sports de plein air est d'appeler au moins les autorités chargées de l'application de la loi et de les informer de l'activité nature et des itinéraires qu'ils vont faire avant de commencer l'activité.
- Vos avis, réflexions, suggestions et demandes concernant le plein air et la nature nous sont précieux. N'hésitez pas à nous écrire.
Nous vous souhaitons une aventure nature/plein air agréable et sécuritaire ! 🚴♀️⛺🌳🌲🚵♂️🏞️🌿🌄
📌 Instagram: @turkey_outdoor_org
📌 Facebook : TurquieOutdoor
turkeyoutdoor