Pá o Play accoglie i doppiatori di "Chaves" in una chiacchierata nostalgica e divertente

La puntata di Dá o Play di questo venerdì ha proposto un incontro speciale con i doppiatori brasiliani di due personaggi iconici della serie Chaves: Cecília Lemes (Chiquinha) e Carlos Seidl (Seu Madruga). In un'atmosfera leggera e carica di ricordi, gli artisti hanno parlato del dietro le quinte del doppiaggio e dell'affetto del pubblico brasiliano per la serie.
Uno dei punti salienti della conversazione è stata la riflessione su ciò che rende il doppiaggio brasiliano così straordinario. "Penso che sia la nostra dedizione", ha detto Cecília. "Il doppiatore deve dimenticare se stesso, deve abbandonarsi completamente. È il lato artistico, non si tratta solo di sincronizzare. Si tratta di vivere."
Cecília ha anche spiegato le sfide della professione: "Il doppiaggio si fa da seduti. Se devi fare più rumore, devi controllarlo, perché il microfono riprende tutto."
La chiacchierata ha entusiasmato i fan e ha ribadito l'importanza del doppiaggio come arte che va oltre la tecnica: è emozione, dedizione e passione.
terra