Portugees erkend als taal van Angola

Het wetgevingspakket over de talen van Angola is "inclusief" en erkent de Portugese taal, Angolese talen van Afrikaanse oorsprong, de Angolese gebarentaal en het braillesysteem als talen van het Afrikaanse land, aldus een officiële bron vandaag.
"We moeten een taalbeleid van inclusie aannemen, wat betekent dat we het Portugees, een Angolese taal van Europese oorsprong, erkennen als Angolese talen, we hebben Angolese talen van Afrikaanse oorsprong, we hebben Angolese gebarentaal en het braillesysteem", zei vandaag de directeur van het Nationaal Taalinstituut van Angola (ILNA), João Pedro.
" Portugees is de enige officiële taal in Angola"
Het wetgevingspakket over de Angolese talen, dat ‘gelijkheid’ tussen de in het land gesproken talen tot stand brengt, werd opgesteld door het Ministerie van Cultuur en ligt nu bij de Raad van Ministers.
Volgens de verantwoordelijke persoon bestaan de Portugese taal en de Angolese talen vandaag de dag naast elkaar in dezelfde ruimte en is het belangrijk om "een taalbeleid te voeren dat rekening houdt met de aanwezigheid van al deze talen, dat er geen overheersende talen zijn".
“Het is belangrijk dat ze allemaal deelnemen aan de ontwikkeling van Angola”, benadrukte hij.
Tijdens het internationale colloquium over methodologieën voor de behandeling van niet-grafische talen (zonder gestandaardiseerde grafische weergave), dat vandaag in Luanda begon, herinnerde de directeur van ILNA eraan dat Portugees de enige officiële taal in Angola is en benadrukte hij dat Angolese talen dezelfde status moeten hebben.
Het wetgevingspakket over de talen van Angola is "inclusief" en erkent de Portugese taal, Angolese talen van Afrikaanse oorsprong, de Angolese gebarentaal en het braillesysteem als talen van het Afrikaanse land, aldus een officiële bron vandaag.
"We moeten een taalbeleid van inclusie aannemen, wat betekent dat we het Portugees, een Angolese taal van Europese oorsprong, erkennen als Angolese talen, we hebben Angolese talen van Afrikaanse oorsprong, we hebben Angolese gebarentaal en het braillesysteem", zei vandaag de directeur van het Nationaal Taalinstituut van Angola (ILNA), João Pedro.
" Portugees is de enige officiële taal in Angola"
Het wetgevingspakket over de Angolese talen, dat ‘gelijkheid’ tussen de in het land gesproken talen tot stand brengt, werd opgesteld door het Ministerie van Cultuur en ligt nu bij de Raad van Ministers.
Volgens de verantwoordelijke persoon bestaan de Portugese taal en de Angolese talen vandaag de dag naast elkaar in dezelfde ruimte en is het belangrijk dat "er een taalbeleid wordt gevoerd dat rekening houdt met de aanwezigheid van al deze talen, dat er geen overheersende talen zijn".
“Het is belangrijk dat ze allemaal deelnemen aan de ontwikkeling van Angola”, benadrukte hij.
Tijdens het internationale colloquium over methodologieën voor de behandeling van niet-grafische talen (zonder gestandaardiseerde grafische weergave), dat vandaag in Luanda begon, herinnerde de directeur van ILNA eraan dat Portugees de enige officiële taal in Angola is en benadrukte hij dat Angolese talen dezelfde status moeten hebben.
Het wetgevingspakket over de talen van Angola is "inclusief" en erkent de Portugese taal, Angolese talen van Afrikaanse oorsprong, de Angolese gebarentaal en het braillesysteem als talen van het Afrikaanse land, aldus een officiële bron vandaag.
"We moeten een taalbeleid van inclusie aannemen, wat betekent dat we het Portugees, een Angolese taal van Europese oorsprong, erkennen als Angolese talen, we hebben Angolese talen van Afrikaanse oorsprong, we hebben Angolese gebarentaal en het braillesysteem", zei vandaag de directeur van het Nationaal Taalinstituut van Angola (ILNA), João Pedro.
" Portugees is de enige officiële taal in Angola"
Het wetgevingspakket over de Angolese talen, dat ‘gelijkheid’ tussen de in het land gesproken talen tot stand brengt, werd opgesteld door het Ministerie van Cultuur en ligt nu bij de Raad van Ministers.
Volgens de verantwoordelijke persoon bestaan de Portugese taal en de Angolese talen vandaag de dag naast elkaar in dezelfde ruimte en is het belangrijk dat "er een taalbeleid wordt gevoerd dat rekening houdt met de aanwezigheid van al deze talen, dat er geen overheersende talen zijn".
“Het is belangrijk dat ze allemaal deelnemen aan de ontwikkeling van Angola”, benadrukte hij.
Tijdens het internationale colloquium over methodologieën voor de behandeling van niet-grafische talen (zonder gestandaardiseerde grafische weergave), dat vandaag in Luanda begon, herinnerde de directeur van ILNA eraan dat Portugees de enige officiële taal in Angola is en benadrukte hij dat Angolese talen dezelfde status moeten hebben.
diariocoimbra