Gambiaanse soldaten leren Turks om training te krijgen in Turkije

Personeel van de Gambiaanse strijdkrachten krijgt Turkse lessen in het "Atatürk-klaslokaal" op de Gambiaanse strijdkrachtenopleidingsschool in Fajara en heeft ook toegang tot Turkse bronnen in de "Atatürk-bibliotheek".
Sinds 2020 hebben 555 leden van de Gambiaanse strijdkrachten Turkse taaltraining gevolgd op de Gambia Armed Forces Training School.
Atmaca Polat, die in 2020 als docent naar Gambia ging in het kader van het onderwijssamenwerkingsprotocol dat is ondertekend door het Ministerie van Defensie en de Turkse Maarif Foundation, geeft les in het Turks aan 22 militaire studenten.
Polat, die zijn studenten Turks geeft zodat ze een militaire training in Turkije kunnen volgen, verklaarde in zijn verklaring dat de lessen op 7 oktober 2024 zijn begonnen en zei: "We streven ernaar om onze studenten na deze training, die ongeveer 40 weken zal duren, op B2-niveau te brengen." zei hij.
Kolonel Anıl Aksoy, militair adviseur van de Gambiaanse infanteriestaf, vertelde ook over de soldaten van het Gambiaanse leger die Turks leren.
Aksoy verklaarde dat de militaire betrekkingen met Gambia in 1991 begonnen toen het eerste Turkse Gendarmerie Training Team in Gambia aankwam, en voegde toe: "Op deze datum kunnen we zeggen dat de militaire training van het Gambiaanse legerpersoneel, en dus hun taaltraining, is begonnen. Sinds 1991 hebben 160 Gambiaanse legerpersoneelsleden van verschillende rangen Turkse taaltraining gekregen op taalscholen in ons land." hij sprak.
Aksoy, die ook de Turkse taaltraining in Gambia noemde, zei: "In het kader van het Protocol voor Onderwijssamenwerking dat op 20 oktober 2020 werd ondertekend door ons Ministerie van Defensie en de Turkse Maarif Foundation, kregen 555 Gambiaanse strijdkrachten Turkse taaltraining in het Atatürk-klaslokaal in de Gambia Training School Barracks, waar we momenteel zijn gevestigd." zei hij.
Aksoy benadrukte dat het hun taak in Gambia was om ervoor te zorgen dat de militaire ervaring die zij hadden opgedaan, met andere landen werd gedeeld.
Aksoy benadrukte dat zij via taalonderwijs een bijdrage leveren aan de betrekkingen tussen de twee landen en merkte het volgende op:
"Met het Turkse taalonderwijs dat we de Gambiaanse strijdkrachten bieden, bouwen we allereerst een communicatiebrug. Taalonderwijs draagt bij aan de overdracht van militaire ervaring en brengt de relaties tussen de twee landen dichterbij. We hechten er waarde aan dat ons Turks in elke regio van de wereld wordt gesproken."
Aksoy zei dat het personeel ook profijt had van de Turkse en Engelstalige bronnen in de Atatürk-bibliotheek.
Aksoy, die verklaarde dat de bibliotheek in 2024 werd gerenoveerd door het Turkse Agentschap voor Samenwerking en Coördinatie (TİKA), zei: "In onze bibliotheek bevinden zich Turkse en Engelse militaire handleidingen en brochures, geschiedenis- en onderzoeksboeken en ook romans om de taalvaardigheid van personeel dat een Turkse opleiding heeft gevolgd in het Gambiaanse leger op peil te houden. Niet alleen het personeel van de opleidingsschool, maar al het personeel van de Gambiaanse strijdkrachten kan profiteren van de bibliotheek." Hij gebruikte de uitdrukkingen.
Khadije Balde, die Turkse taaltraining kreeg bij de Gambia Training School Barracks, zei: "Nadat deze cursus is afgerond, zal ik volgend jaar militaire training krijgen in Turkije. Daarom leer ik Turks, ik hou heel erg van Turkije." zei hij.
TRT Haber