Выберите язык

Russian

Down Icon

Выберите страну

Mexico

Down Icon

Микель Сантьяго: «Меня не смущает ярлык «баскский нуар»; мы создали школу мысли».

Микель Сантьяго: «Меня не смущает ярлык «баскский нуар»; мы создали школу мысли».

Микель Сантьяго (Португалете, 1975) оставил все, чтобы стать музыкантом. Он хотел посвятить себя року. Он собрал чемоданы и жил в Нидерландах и Ирландии. «Спойлер: все прошло ужасно», — рассказывает он Cultura/s не без некоторой ностальгии. В конце концов он нашел работу программиста, но художник внутри него никак не мог проявить себя, и ручка стала для него выходом из положения. Сегодня он является одной из ведущих фигур в жанре баскского триллера, среди его работ такие успешные трилогия «Иллумбе» и более поздняя книга «Забытый сын» , опубликованная издательством Ediciones B.

Говорить о Микеле Сантьяго — значит говорить о Стране Басков. Однако действие его ранних романов происходит в других местах. «Прошлая ночь на пляже Тремор» в Ирландии; «Плохой путь» на юге Франции; «Странное лето Торма Харви» в Италии…

Я начал с Ирландии, потому что жил там некоторое время, и действие происходит в очень суровых условиях, которые легко могли бы сойти за баскский пляж. После этого я посетил различные международные площадки, что дало мне возможность почувствовать атмосферу этого места.

В какой момент вы решили связать свои истории со Страной Басков?

Во мне начала зарождаться идея найти сценарий, который я мог бы повторить, когда захочу. Создайте там вселенную. А что может быть лучше моей земли?

Такие города, как Элизондо или даже воображаемый Иллумбе, созданный Мундакой, увеличили поток туристов.

Его земля, но по-своему. С большим количеством изобретений...

Иллумбе — плод моего воображения, но он очень хорошо вписывается в триллер. Здесь есть береговая линия и скалы, но также и отвратительные промышленные зоны...

И если вы хотите его посетить, куда вам следует пойти?

Эпицентр — Мундака в районе Урдайбай. Дело в том, что Иллумбе — более сложный сценарий, потому что, например, там есть спортивный клуб, а в самом муниципалитете его нет. Или санаторий, который по совпадению очень похож на тот, что в Горлице. Я привожу из Страны Басков несколько интересных мне сценариев и собираю их в одном месте.

В своем новом романе «Забытый сын» он уезжает оттуда и селится в таких местах, как Бильбао и Гечо.

Мне нравится, когда то, что я пишу, мотивирует меня, и для меня такой мотивацией часто становятся путешествия. Иногда это успех, а иногда — провал. Я знаю, что вернусь в Иллумбе, когда у меня появится еще одна замечательная история.

«У всех нас есть семейные проблемы, но мы доводим их до крайности», — говорит баск Микель Сантьяго.

А вы покинете Страну Басков?

Никогда не говори никогда. Он дает много себя, и я уже создал четыре истории. Но это правда, что я по природе своей любопытен. Посмотрим.

Что вы думаете о том, что ваши работы включены в то, что редакционные издания называют «Euskal noir»?

Если вы читали Долорес Редондо, Ибона Мартина или Эву Гарсию Саенс де Уртури, вам будет легко связаться со мной или любым другим коллегой. Меня этот ярлык не смущает. В конце концов, это еще одно доказательство того, что мы создали школу.

Ваша школа заботится о семье. Это всегда присутствует в его романах. В последнем случае главный герой, Эртзаинтза Айтор Орисаола, видит, как его племянника обвиняют в убийстве.

У читателей есть ряд универсальных координат, и одна из них — семья. У всех нас есть семейные проблемы, хотя, честно говоря, я довожу их до крайности. Возможно, они не посадили никого из ваших, но вы, возможно, на какое-то время перестали общаться друг с другом. Отношения, которые я создаю, выходят далеко за рамки полицейского сюжета.

Все началось с рассказов и повестей. Первые три опубликованы в сборнике «Когда наступает ночь».

Это исправленные и отредактированные истории. Один из них неопубликован. Благодаря им я стал тем, кем являюсь сегодня. Я начал писать в блоге, который назвал «The Relatódromo». Я сделал это в качестве лаборатории, чтобы посмотреть, что думают люди. Это побудило меня написать электронную книгу, которую я опубликовал в Интернете. Я отправился в путешествие, и эта книга вошла в число самых читаемых и скачиваемых книг в мире, заняв первое место в Соединенных Штатах среди испаноязычной художественной литературы.

И что случилось?

Со мной связался агент и спросил, есть ли у меня новый роман. Я сказал ему «нет», но сказал, что продолжу. Так родился фильм «Прошлой ночью в Тремор-Бич».

Ориол Пол перенес его на малый экран в форме мини-сериала и перенес место действия из Ирландии на север страны.

Через Пуэрто-де-Вега в Астурии. Приятное изменение. Если кто-то увидит фотографию, он вполне может подумать, что это Ирландия. Конечно, постановка не является точной адаптацией моей книги. Это скорее свободное вдохновение, в котором есть как верные части, так и те, которые не имеют к нему никакого отношения.

lavanguardia

lavanguardia

Похожие новости

Все новости
Animated ArrowAnimated ArrowAnimated Arrow